Category: происшествия

Category was added automatically. Read all entries about "происшествия".

Экспертовская заметка от 27 августа

Деколлективизация
Еще предстоит уточнять детали недавнего инцидента в Москве на Октябрьском Поле, когда, по сообщениям протестовавших против очередной точечной застройки, на них напали с дубьем служители особого назначения из фирмы-застройщика. Однако, градус поземельных отношений приблизительно замерить можно. Дело тут уже не в фирме особого назначения и даже не в столичной специфике... (http://www.expert.ru/columns/2007/08/27/naulitsepravdy/)

De vulgari eloquentia

Проницательный В. Т. Третьяков отмечает: "Даже в экстремальной ситуации Ющенко демонстративно говорил на «мове». Но когда он принялся толкать забуксовавшую пожарную машину, бросившиеся ему на помощь пожарные и сотрудники МЧС – видимо, позабыв о телекамерах и строжайшем правиле публично употреблять исключительно государственный язык – «вспомнили» русский . То есть повели себя наиболее естественным и органичным для себя образом".
И мы даже представляем себе эту естественную и органичную лексику. Напоминает историю, как рожала радистка Кэт.
P. S. Еще точнее -- как Штирлиц разоблачал Холтоффа.
Явление 1
Мюллер: Скажите, Штирлиц, кто у нас в управлении русский шпион?
Штирлиц: Холтофф, группенфюрер.
Мюллер: А как Вы докажете?
Штирлиц: Позовите его, и он у меня заговорит по-русски.

Явление 2
Те же и Холтофф
Штирлиц
(ударяя Холтоффа по тайным удам): Ах ты, сука!
Холтофф: Ой, блядь!
Мюллер: Вы что, ребятки, охуели, что ли?

Языки живые и мертвые

(Прошу проощения за опоздание,интернет по-прежнему неудобен)
В. Абилов срезал меня указанием на то, что я сам злоупотребляю латинскими цитатами, оттого мне негоже пенять Г. К. Каспарову за его воззвания к московской публике на американском языке.
Не буду указывать на то мое преимущество перед вельтмейстером, что, не имея, подобно ему, ни малейших шансов получить власть посредством всеобщих выборов, я и не собираюсь ее домогаться -- и это обеспечивает мне куда большую свободу речевой деятельности.
Незамеченным оказалось другое различие. Латынь -- мертвый язык, не могущий быть соотнесенным ни с какой из ныне существующих иностранных держав. В случае с Г. К. Каспаровым или радисткой Кэт проблема была в том, что использованный язык -- живой и способный ассоциироваться.
Когда бы радистка Кэт, рожая, кричала по-древнегречески, проблем у нее было бы меньше.
Гарри Кимович, возглашающий из автозака: "Dulce et decorum est pro patria mori", вызвал бы у меня только одобрение.